Monday, January 26

Kedjan Sitter Kvar

Likt halsbandet jag fingrar efter
som jag har tappat
har du glidit ifrån mig
har du försvunnit

Men kedjan sitter kvar

7 comments:

  1. can´t understand a single word :D and I´ve been studying swedish for two years (almost) now ^^ and don´t say that isn´t swedish :) my swedish teacher wouldn´t be proud of me.. :P

    ReplyDelete
  2. Wow! You don't know a single word? I thought you'd at least recognize like the word "jag" ;) Well for you and for everyone else here unable to read it here follows a rough translation...

    "Like the necklace I keep fingering for
    that I have lost
    you have slipped away from me
    you have disappeared

    but the chain's still there"

    Sometimes, when I'm really overpowered by an emotion or a thought, it comes out in Swedish. It rarely ever happens. In fact this is the first ever post in Swedish for all the two years I've posted here. It just has a lot more pain in Swedish... it feels so much closer. It's weird. I haven't written in that language for ages and ages.

    ReplyDelete
  3. well I knew word "jag" but I didn´t count that ;)
    for me the most natural way of writing is write in Finnish, my native language. I think in finnish so for me is self-evident that I write in finnish and then translate them here. so I can totally understand you. sometimes there´s no words to translate poem to english or whatever language.
    PS. I have 10 in Swedish, and that´s the best testimonial you can get in Finland ;)

    ReplyDelete
  4. hmmmmm, huh? ahahahahah, wt? ooooh

    (ive gone nuts if you havent noticed xD)

    i didnt know you write in swedish too!

    oh youve wrote a trans, nice one, oh and youve said this is your first swedish one!! wooooooo (i'm still nuts)

    ReplyDelete
  5. I normally don't :D :D It has only happened a very few times in my life where emotions have just barged me over and I spill something out in my native tongue. Writing in Swedish hurts a lot more because it feels closer and more real.. like I already wrote i see xD

    Haha yeah it's the first post in Swedish on this site, will probably be the last. Before that I wrote tons of poems in Swedish. :D :D

    And Rocco, with a 10? It's not a particularly difficult poem xD

    ReplyDelete
  6. hmm i cant wirte in farsi much either, it doesnt really feel closer, its just harder, for a farsi poem to be good you really have to put everything to it, i dont know if you get me...

    ReplyDelete
  7. I know just what you mean. It is easier to express something in English and make it sound good. I think that's because your native tongue has been with you all your life and it's so easy to tell if it sounds bad or not xD

    ReplyDelete

For Dust And Memories